老登反驳:“我在墨西哥压根没心思招惹女人。”
“难道你对女人不感兴趣了?”
“不。”老登摇摇手指:“墨西哥城那些婊子把美国游客当成白痴宰,要价比曼哈顿海滩的碧池还高,我不可能上这个当!再漂亮的女人,剖开肚皮也只是乱七八糟的屎和肠子。”
“別扯淡了,利帕在墨西哥的演出怎么样?没出岔子吧?”
阿尔巴尼亚大妞首专《dualipa》的表现一直在打破媒体预期,两支主打歌掛在公告牌top10
已经五个月了。
不仅红到发烫,而且非常持久。
这使得巡迴演唱会计划被提前端上餐桌,巡演正式开启前通常要举办多场试水演出,演艺公司能通过这些数据推断出歌手在哪些地区更红。
最终决定在哪些城市巡演。
“那还用问?墨西哥佬就喜欢她这种姑娘,高大、丰满、舞台表现力绝佳...除了不那么爱笑,不过那妞即使不笑也很性感。”
“也许她该学学西班牙语了,我就知道这妞在拉丁裔群体里会很受欢迎。”
“你更应该在这方面使使劲,墨西哥没人不知道你的名字,《despacito》连毒贩都在听!如果哪天你把演唱会开到墨西哥城,记得提前做好被女性內衣淹没的准备!”
英语流行音乐格局很沉闷,除了在流媒体上做些布局,唱片巨头们很难找出新的营收增长点。
但西语音乐还是一片蓝海,过去十年全球音乐產业增长里,拉丁音乐是增长最快的类別。
社会学者预期以当下移民增长速度和生育率预期,50年后拉丁移民將成为美国社会的主体。
“我正想方设法在新专辑里塞一支西语歌。”
这件事说起来挺容易,圈內想给他写歌的拉丁歌手得从波多黎各排到纽约。
大多数人只是想藉此搭上街头椰酥的大船,指望他们能写出《despacito》这种水平的西语歌几乎不可能。
对李昂来说作品比钞票还紧缺,他还欠著ladygaga一支合唱单曲。
不论那些,三大唱片巨头在西语市场上也没什么进展,环球音乐去年圣诞节前就宣布签下波多黎各歌手洋基老爹。
对方就是灵感刷新中《despacito》的原唱,千禧年之前就涉足音乐领域,之后一直不温不火,但在拉美地区很有影响力。
一首歌吃一辈子在音乐行业很常见
本章未完,请点击下一页继续阅读!