苏菲则把目光落在莱昂纳尔身上,微笑着:“莱昂,出发之前,你说为我度过这段漫长的旅程准备了一个故事。
那我们什么时候才能听到你讲述它呢?我已经有些迫不及待啦。”
这句话,让所有人的目光再次聚焦在莱昂纳尔身上。
莱昂纳尔看着苏菲,又看了看周围一张张脸——那些脸上有期待,有好奇,仿佛刚刚的尴尬没有发生过。
他露出一个微笑:“我确实为这趟旅程准备了一个故事。”
这话一出口,车厢里的气氛明显松动了。弗雷西内紧绷的神情放松下来,诺东的脸上也重新露出笑容。
纳热尔马克斯更是松了口气!
政治可以暂时不谈,但莱昂纳尔·索雷尔的故事不能错过!这是整个巴黎都知道的事。
从《血字的研究》到《加勒比海盗》,从《1984》到《泰坦号沉没》,他的故事总是能让人忘记时间,沉浸其中。
《费加罗报》的乔治·布瓦耶简直要欢呼出来::“太好了!我就知道这趟旅行不会只有铁路和外交!”
《泰晤士报》的亨利·布洛维茨好奇地问:“什么类型?爱情?冒险?还是像《海上钢琴师》那样的传奇?”
莱昂纳尔没有立刻回答,而是站了起来:“不过,这个故事不能只由我一个人说。”
众人一愣。
莱昂纳尔环顾四周:“今天在这辆列车上的人,都将是它的讲述者。”
好奇像涟漪一样扩散。人们交换着眼神,低声议论。
“我们一起讲故事?什么意思?”
“是每个人讲一段吗?”
“还是像沙龙游戏那样,一人一句接下去?”
莱昂纳尔没有解释,而是看向纳热尔马克斯:“纳热尔马克斯先生,为了这个故事,我需要准备一些‘道具’。
恐怕要等到明天早上才能开始讲。您能让列车员配合我一下吗?”
失望的叹息在车厢里响起。
“明天早上?”
“还要等一整夜?”
“我现在就想听!”
但抱怨的同时,好奇心反而更盛了。什么样的故事需要特意准备道具?还需要所有乘客参与讲述?
纳热尔马克斯立刻站起来:“没有问题!索雷尔先生,只要这辆车上的东西,一切任您取用!”
他转身对一个中年男人招了招手,那个男人穿的制服肩章上有三
本章未完,请点击下一页继续阅读!